VKIgoshin

Работы по лингвистике и переводоведению

Воронцова И.И., Чаплин С.Г. Особенности образования антропонимов (сравнительный анализ русской и английской традиций). — Новый филологический вестник. 2014. №3 (30). С. 136—144.
Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Издательство Московского университета, 2004.
Комова Т.А., Гарагуля С.И. Имя личное в англоязычном культурно-историческом пространстве. М.: Либроком, 2012.
Назин А.С. Сопоставительное исследование метафор в романе Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или туда и обратно» и его переводах на русский язык: диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. Екатеринбург, 2007.
Паршин А.Н. Теория и практика перевода. СПб.: СГУ, 1999.
Терехова Е.В. Что в имени тебе моем? (Трудности перевода имен собственных). — Известия вузов. Северо-кавказский регион. Общественные науки. 2008. №6. С. 142—146.